Busco reescribir un libro de pequeño formato, se trata de un manual de primeros auxilios compuesto por unas 40 páginas a media carilla. La idea es modificar un poco el contenido siguiendo la estructura original. El contenido se encuentra escrito en esp...
We are gathering price quotes for a major streaming service, for subtitles.We need two quotes:
1/ Price if the subtitle template is provided in the source language, and you fill in the translation but don't create the timecoding.2/ Price if you cr...
We are gathering price quotes for a major streaming service, for the creation of same-language subtitle templates (no translation). You would need to know how to create timed subtitle files (such as EBU STL).Scripts + videos would be provided. (We do...
We are gathering price quotes for a major streaming service, for the creation of same-language subtitle templates (no translation). You would need to know how to create timed subtitle files (such as EBU STL).Scripts + videos would be provided. (We do...
We are gathering price quotes for a major streaming service, for the creation of same-language subtitle templates (no translation). You would need to know how to create timed subtitle files (such as EBU STL).Scripts + videos would be provided. (We do...
Formerly Pactera, GienTech, the world’s top 11 LSP, is now looking for:Language: Monolingual, German only
Area of expertise: E-commerce
Project type: Copywriting (remote part-time), NOT translation
Project description: Based on provided product info,...
Formerly Pactera, GienTech, the world’s top 11 LSP, is now looking for:Language: Monolingual, German only
Area of expertise: E-commerce
Project type: Copywriting (remote part-time), NOT translation
Project description: Based on provided product info,...
URGENT: The project is ready to start for Meru and Kikuyu native speakersService: translation, MTPE, and review
Source: English
Target: Kikuyu / Meru
Content type: UI of a mobile phone
Wordcount: 50k words
CAT tool: PhraseRequirements
- Native spea...
URGENT: The project is ready to start for Meru and Kikuyu native speakersService: translation, MTPE, and review
Source: English
Target: Kikuyu / Meru
Content type: UI of a mobile phone
Wordcount: 50k words
CAT tool: PhraseRequirements
- Native spea...
Greetings,We are looking for a reliable Thai to English translator.To discuss the project, please first fill out and submit our application form at https://www.dttranslations.com/for-translators.html. We can skip most of the recruiting and vetting ...
If you're a professional who works with text, we have an exciting opportunity to use your writing, editing, technical and creative skills in a new and innovative way. Instead of thinking that AI will replace you, here you can help shape the future of A...
If you're a professional who works with text, we have an exciting opportunity to use your writing, editing, technical and creative skills in a new and innovative way. Instead of thinking that AI will replace you, here you can help shape the future of A...
If you're a professional who works with text, we have an exciting opportunity to use your writing, editing, technical and creative skills in a new and innovative way. Instead of thinking that AI will replace you, here you can help shape the future of A...
If you're a professional who works with text, we have an exciting opportunity to use your writing, editing, technical and creative skills in a new and innovative way. Instead of thinking that AI will replace you, here you can help shape the future of A...
If you're a professional who works with text, we have an exciting opportunity to use your writing, editing, technical and creative skills in a new and innovative way. Instead of thinking that AI will replace you, here you can help shape the future of A...
If you're a professional who works with text, we have an exciting opportunity to use your writing, editing, technical and creative skills in a new and innovative way. Instead of thinking that AI will replace you, here you can help shape the future of A...
If you're a professional who works with text, we have an exciting opportunity to use your writing, editing, technical and creative skills in a new and innovative way. Instead of thinking that AI will replace you, here you can help shape the future of A...
If you're a professional who works with text, we have an exciting opportunity to use your writing, editing, technical and creative skills in a new and innovative way. Instead of thinking that AI will replace you, here you can help shape the future of A...
If you're a professional who works with text, we have an exciting opportunity to use your writing, editing, technical and creative skills in a new and innovative way. Instead of thinking that AI will replace you, here you can help shape the future of A...
At Propio Language Services we are closing the language gap by connecting people anywhere and anytime through innovative technology and solutions.Founded in 1998 Propio Language Services provides critical interpreting and translation services that impr...
If you're a professional who works with text, we have an exciting opportunity to use your writing, editing, technical and creative skills in a new and innovative way. Instead of thinking that AI will replace you, here you can help shape the future of A...
If you're a professional who works with text, we have an exciting opportunity to use your writing, editing, technical and creative skills in a new and innovative way. Instead of thinking that AI will replace you, here you can help shape the future of A...