Grand Strong Language Co., Ltd. is looking for an English to Burmese legal domain translator

Source language(s): English
Target language(s): Burmese
Details of the project: Dear linguist,

This is Alice, the VM of Glodom&GSL.

Here is our company’s URL link:
https://www.glodomtec.com/

I’m writing to explore whether there is
some chance for us to establish
cooperation.
The contents are about legal.
It’s a long-term project.here are 3-5
tasks per week, mostly consisting of
hundreds of words, sometimes with small
tasks of dozens of words. We do not
accept the minimum charge.
The language pair is from English to
Burmese.

Please see below some initial
information:
Website:https://www.vivo.com.cn/
Content: legal
Language: English to Burmese
Feature: Besides email contact, Skype
communication is necessary
Tool: Trados

For now:
If you are interested in the above
position and are willing to pass the
short sample test in the legal field.

As a next step, can you please let us
know the below:
1/ How many years of translation
experience do you have in the legal
field?
2/ What kind of documents and content
types have you translated in this field?
3/ May I ask how many words have been
translated in this field?
4/ What clients have you collaborated in
this field? If you cannot mention
specific names, please use generic
names.
5/ Have you ever used Trados?Besides,
could you use any other CAT tools?
6/ Could you kindly confirm what would
be your preferred standard rate per new
word for translation and editing?
7/ Could you kindly share me one piece
of your detailed resume?

Best regards,
Alice
This job is: already available.

We want to pay for this job: 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/08/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person: Alice Chen
Company name: Grand Strong Language Co., Ltd.
Country: China

IP: 103.172.52.179 (N/A)
Posted on: Thursday, 29 Feb 2024, 04:31:32

ApplyApply for job

Share this job