中到葡短剧母语译员

1、内容准确性:控制低错,拼写、错译、漏译、语法、字幕格式等问题 2、术语的本地化和一致性,人名、人称代词、专有名词、理解错误等,古风类短剧需保留中国文化元素的需求除外; 3、句式与风格上:不直译,不过度创译,多使用口语化表达,用语搭配,简洁流畅,表达更加地道。...
Job details中到葡短剧母语译员