we looking for subtitling and time coding for the above mentioned languages

🚀 Subtitling Freelancers Wanted! (Native & Experienced)

Prime Focus Technologies (PFT), a leading media and entertainment solutions provider, is seeking highly skilled and experienced Subtitling Freelancers to work on exciting projects for global ...

Job detailswe looking for subtitling and time coding for the above mentioned languages

RPG Game Translation/ED (require to use Memoq online)

สวัสดีค่ะ
ขณะนี้ทางเรากำลังมองหานักแปลภาษาญี่ปุ่นเป็นไทย (JP-TH) เพื่อร่วมงานในโปรเจกต์ที่กำลังดำเนินอยู่

รายละเอียดงานมีดังนี้:
Genre: RPG (action)

Proofreading: 1.5 yen for emoji
Translation: 3yeh emoji
Requirement tools MemoQ Online (จำเป็นต้องใช...

Job detailsRPG Game Translation/ED (require to use Memoq online)

中西技术笔译(手册说明书及UI领域)

语言对: Chinese汉语译成Spanish西班牙语

工作说明:
中西技术兼职笔译(手册说明书及UI领域)

语言对:中西
领域:手册说明书、UI界面文本等技术文档
工具:Trados

要求:有手册说明书和UI领域相关技术翻译经验,熟练使用Trados,能接受完成一份免费测试翻译

有经验并且愿意参与这个项目的老师请发送最新简历和报价!...

Job details中西技术笔译(手册说明书及UI领域)

中-韩英日泰法德,游戏内文本翻译

佳诚博译国际翻译(北京)有限责任公司专注游戏本地化与翻译十多年,我们稿件量大且稳定,现招兼职母语游戏译员,日常翻译内容主要是各种题材的游戏脚本。

需求语言对:
中-韩
中-英
中-日
中-泰
中-德
中-法

要求:
1、游戏本地化经验丰富,熟悉游戏专业词汇和游戏行业翻译要求;
2、无语法、错译漏译等基础错误,语言表达不生硬;
3、接稿时间充足,有责任心、能按时保质提交稿件;

请擅长游戏本地化、文学、小说领域翻译的老师发送简历至[email protected]或微信:Powerstrans...

Job details中-韩英日泰法德,游戏内文本翻译