Dear all,
This is flora, resource manager from CCJK, also known as Mars Translation. I am in charge of government and political materials field.Linguists, translators, editors, proofreaders please feel free to contact with me.👉 We Are Looking For:...
Source language(s): English
Target language(s): Vietnamese
Details of the project: It’s a long-term technical project and we are seeking translators who have more than 5 years of translation experience in energy or manufacturing or power or other relat...
Source language(s): English
Target language(s): Norwegian
Details of the project: Required role: translators or reviewers (remote, part-time)Required service type: translation, review, MTPERequired area of expertise: User Interface / System Interfa...
GienTech, formerly Pactera, is now looking for:Required role: translators or reviewers (remote, part-time)
Required service type: translation, review, MTPE
Required area of expertise: User Interface / System Interface / Manuals
Language pair: English...
Translate or proofread automotive aftermarket manuals
Requirements:
1.Must have done translation for automotive industry
2.Must be proficient in using Trados.
3.Freelancer preferred.
I require the translation of a small instruction manual from English to Italian. The manual is for a home electronics product and guides the user through set-up, operation and basic troubleshooting. It consists of approximately 10 pages of text along ...
Project info:It’s a long-term technical project and we are seeking translators who have more than 5 years of translation experience in energy or manufacturing or power or other related industries (UI, Manual, etc.)/Translation volume for energy, manu...
I'm looking for someone to create a training manual/eductors course about lash lift & tint. I needs to be in a pdf format as well as an editable version.The manual will be for educators/teachers to teach from as well as for students so they can ...
I've just had a 53-page (~22,000 words) quality manual for packaging products translated from English into Mandarin (Simplified). I am looking for someone to proofread and quality check the translation. The two main things I'm looking for you to do are...
Busco reescribir un libro de pequeño formato, se trata de un manual de primeros auxilios compuesto por unas 40 páginas a media carilla. La idea es modificar un poco el contenido siguiendo la estructura original. El contenido se encuentra escrito en esp...
We are seeking a reviewer for a Turkish translation from a
very good translator of ours. However, we are ISO certified and we
need a review of the manual in the technical areas more than
the grammatical as this is a technical manual.We need 4 hours o...
We are seeking a reviewer for a Turkish translation from a
very good translator of ours. However, we are ISO certified and we
need a review of the manual in the technical areas more than
the grammatical as this is a technical manual.We need 4 hours o...
Busco reescribir un libro de pequeño formato, se trata de un manual de primeros auxilios compuesto por unas 40 páginas a media carilla. La idea es modificar un poco el contenido siguiendo la estructura original. El contenido se encuentra escrito en esp...
I've just had a 53-page (~22,000 words) quality manual for packaging products translated from English into Mandarin (Simplified). I am looking for someone to proofread and quality check the translation. The two main things I'm looking for you to do are...
There are 500 pages of engineering manuals translated to Greek from English via software. Editing/formatting is corrupted and they should be reformatted. More than half of the document is in good shape but every page must be checked and arranged simila...
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: Hi,Looking for English to French translators for a job of 500 000 words.The subject is: Tecnical Manuals.Thanks & Regards,
This job is: already available.
We w...
Hi,"Ruby Legal Translation Services (RLTS)"
is looking for English to French
translators for 500000 words projectSubject is Tecnical ManualsWe invite all the related translators to
quote on the Job posting, along with
their updated CV and bes...
Hello,everyone!We write from Vendor Management Department at SeproTec. Seprotec is an international reputable translation agency which offers translation services all over the word.We have a great opportunity to provide translation services for an...
Source language(s): English
Target language(s): Irish
Details of the project: Dear linguist,This is Alice, the VM of Glodom&GSL.
Here is our company’s URL link:
https://www.glodomtec.com/
Glodom ranks CSA 100 and Nimdzi 100.I'm writing to seek...
I'm seeking a skilled translator to convert our Technology-based SaaS product's help guides and manuals which are currently in English to Simplified Arabic. Our product specifically deals with cloud computing, so a good understanding of this area withi...