Need French, Spanish & Italian proofreading for game ~3200 words

For an upcoming videogame demo we have approximately 3200 words that need proofreading – they have been machine translated externally and the English versions exist for comparison if needed.

There are:
154 subtitle text files
2 csv files

SAMPLE subtitle files attached in all languages – only 3 files are allowed for upload so I will paste the English text at the end of description for comparison.

Happy to work with multiple people who specialise in a language or a company that employs multiple translators. Ideally we’d like the work completed in the next two weeks (hard deadline 5th Feb) . NDA will be needed.

Budget is around £35 for each language, so £105 in total.

If successful we’d also like quotes for 80,000 words later in the year (the full game!)

Cheers, Tim.

=== ENGLISH comparison text ===
1
00:00:00,280 –> 00:00:01,320
Excellent.

2
00:00:02,520 –> 00:00:03,960
Last time was…

3
00:00:04,919 –> 00:00:06,040
difficult for you.

4
00:00:06,320 –> 00:00:07,120
I know.

ApplyApply for job

Share this job