Book Translation – Men’s Health

Please read before applying.

→ Subject of Text

The project involves translating a non-fiction book titled Men’s Health and Grooming Made Simple. The book is an educational and practical guide (see here https://tinyurl.com/33phabe2) for “Beginners” covering:

○ Male personal hygiene fundamentals
○ Grooming routines (skin, hair, beard)
○ Basic health and self-care habits
○ Confidence and daily maintenance practices

The tone is clear, approachable, and instructional, aimed at adult men and older teenagers. No slang, humor, or culturally sensitive jokes are used.

→ Source Materials

One complete English-language manuscript (final, edited version)
Length: approx. 5865 words (exact word count will be shared)
Delivered as an .idml file
The English source text should be treated as authoritative.

→ Helpful References

Existing English edition of the book (Amazon KDP listing will be shared) in IDML and PDF formats
Style guidance: simple, neutral, instructional language
Target audience: EU readers, culturally neutral localization preferred
Consistency with health, grooming, and lifestyle terminology is critical

→ Project Timeline

Languages will be handled either sequentially or in small batches
Expected turnaround per language: to be agreed based on word count
Priority is accuracy and consistency over speed

ApplyApply for job

Share this job