Looking for EN>FI translators/editors for Consumer Electronics

Dear colleagues,
My name is Anna, I am the Assistant Vendor Manager at Palex Group Inc. You can learn more about us at www.palexgroup.com. Nice to e-meet you!

We are mainly looking for translator and editor who could assist us with our localization projects in English>Finnish.
Main Subject area: Consumer Electronics (translation of printer/scanners manuals and software). If you have experience translating for such subject, it will be a big plus.
Main tools: Trados Studio
Main requirements:
– Ability to work in Trados Studio, the workflow is based on this tool.
– Compliance with instructions and deadlines is important.
– Real experience in the above subject areas is highly desirable.

If you are interested in cooperation, please specify the following information:

∙ Do you have the required experience in the specified subject-matters?
∙ What’s your Translation-only and Editing-only rates (per source word/hourly)?
∙ What CAT tools you use?
∙ What is your daily/weekly capacity would be?
∙ Are you ready for a small test translation if needed? Time is not limited.

As for the payment terms and methods, we could offer:
— PayPal;
— wire SWIFT bank transfer, starting from 350 USD (shared bank fees, no limits and zero commission for EU beneficiaries if payments in EUR).
Our Payment term is 1-45 days of the invoice date but usually we cover the invoices within 15-30 days.

Should you have any questions, I’m at your disposal.
Please share your thoughts regarding the proposal so I could plan my further recruiting campaign.

ApplyApply for job

Share this job