YouTube News & Content Moderation – Tagalog > English

We’re Hiring Freelancers for a YouTube Review Project in Multiple International Languages!

πŸ—£οΈ Currently Hiring For:

Tagalog > English

πŸ‘©β€πŸ’» Work Type: Freelance | Remote | Long-term (minimum 1 year)

πŸ” Project Overview
You will review reported YouTube videos, check the AI-generated English translation, and correct it word-for-word (1:1 accuracy) based on the original audio.

Translation does need to be perfect. It should be good enough for an English reader to understand. Write OST and make notes when required.

⏱️ Workload:
1 hour of audio/video β‰ˆ 3–4 hours of work
There will be 200-300 videos per week, and work will be shared in a group, so it’s up to you how many tasks you can take and deliver on time.

πŸ•’ Deadline:
18 hours per file (strict)
Each file is approximately 20 minutes long.

πŸš€ Start Date:
We will receive their full workload plus some additional workload (as workload gets bigger kind of every day, YT grows).
We will receive some volume of work during Nov-Dec and then full volume from Jan 1st

πŸ“š Requirements:

English proficiency at B2 level or higher
A test will be required as part of the selection process
We need 20 candidates per language

πŸ“© How to Apply
If interested, please send your CV to [emailΒ protected]

πŸ“ž Contact (WhatsApp): +91 9950874626

ApplyApply for job

Share this job