Freelance Spanish (EU) Video Game Localization and MTPE Specialists

Side Global is expanding its freelance linguist pool for upcoming video game localization projects. We’re seeking experienced Spanish (EU) linguists with strong skills in translation, proofreading, and machine translation post-editing (MTPE). If you’re passionate about games and comfortable working in MTPE-heavy environments, we’d love to hear from you.

Responsibilities

Translate and/or post-edit English>Spanish (EU) video game content — including UI, dialogue, narrative, help text, and marketing materials.

Proofread and QA localized text to ensure accuracy, consistency, and cultural authenticity.

Collaborate remotely with Side Global’s project management and linguistic teams.

Requirements

Freelancers only (no agencies).

Native-level Spanish (EU) and excellent English.

Minimum 3 years of professional experience in localization, ideally with video game content.

Familiarity with MTPE workflows.

Proficiency in memoQ (preferred)

Reliable, detail-oriented, and genuinely enthusiastic about gaming.

—-

This is a freelance position to join our pool for upcoming projects.

Typical rates (for reference):
Translation: €0.04–€0.05 per word
MTPE: €0.03–€0.04 per word
Proofreading: €0.02–€0.03 per word

A short translation or MTPE test may be required.

How to Apply

Please send your CV, along with a brief description of your video game localization experience (genres, clients, tools, MTPE background), to:

📧 Side_VendorManager <[email protected]
>

Use the subject line:
Freelance Spanish (EU) Video Game Localization & MTPE Specialist – [Your Name]

ApplyApply for job

Share this job