Japanese>English , 50k-1million, memoQ

Our company focuses only on game localization, so all content is game-related. It will not be completed in excel like the trial as we use Trados or memoQ (translation software). Sometimes a project may be on 1 million words, and sometimes on 50k, the difference can be huge. Well give you all of that information when we ask you regarding each specific project

ApplyApply for job

Share this job