Subtitle Translation/Review of Mini Drama in English to Bulgarian/Czech

We are looking for English to Bulgarian/Czech translators with hands-on expertise in Subtitle Translation/Review/Proofreading of Mini Drama in English to Bulgarian/Czech.

Project Details:
Field: Mini Drama
Language: English to Bulgarian/Czech
Type: Subtitle Translation/Review/Proofreading
Volume: 60-100 minutes per series
Duration: long-term
Tools: subtitle translation software (Aegisub, Subtitle Edit etc.)

Recourse materials:
①Mini drama of source language (Video online watching APP/Link from client)
② Subtitle files of source language (srt file)
*Don’t need time-coding and the translation content is not difficult.

Requirements:
✅ Have a strong ability in Subtitling localization (1-yr+ experience in mini drama subtitle preferred)
✅ On-time delivery, responsible and detail-oriented preferred
✅ Have 3-yr+ Translation experiences in English to Bulgarian/Czech preferred
✅ Bulgarian/Czech Native Speakers preferred
✅ Familiar with subtitling software (Aegisub, Subtitle Edit etc.) and rules of subtitling

📮 How to Apply

Please send your latest CV and brief introduction of your related experiences to: [email protected]

Looking forward to collaborating with you!

ApplyApply for job

Share this job