Responsibilities:
1. Translate and proofread game-related content accurately and creatively to ensure quality and consistency
2. Perform Language Quality Assessment (LQA) to maintain high translation standards
3. Collaborate with the localization team to meet deadlines and ensure high-quality results
Requirements:
1. Language skill: native proficiency in Malay, good translation skills between English and Malay
2. Translation experience: at least one year of experience in game localization
3. Professional knowledge: a genuine interest and passion for the game industry
4. Test task: including both translation proofreading and LQA
5. Availability to work during GMT+8 business hours
6. in-house translators are preferred
If you’re interested, kindly send your resume, including your areas of expertise and word count profile of projects, along with your rates to [email protected]. We are excited to have you onboard!
Thank you!