Japanese to English Translator for Technical Materials

We are seeking a skilled translator to convert approximately 10,000 words of Technical Materials for glass from Japanese to English. We are a translation company. There will be some other translation needs in the future. Looking for translators who can collaborate for a long time.

If you are competent, please:
1. Provide your unit price, per thousand words.
2. If possible, please try translating the following paragraphs so that we can understand your translation level:

 複数のイオン交換可能なアルカリ金属イオンを有する、ガラス、ガラスセラミック、又はセラミック組成物を有する物品であって、さらに、複数の主面、複数の側部エッジ、及び厚さによって画成される、物品を提供する工程、
 各々が、前記イオン交換可能なアルカリ金属イオンのサイズよりも大きいサイズを有する、複数のイオン交換用アルカリ金属イオンを含む、第1のイオン交換浴を提供する工程、及び
 第1のイオン交換温度及び持続時間で前記第1のイオン交換浴内に前記物品を沈漬させて、前記主面の1つから前記物品内の第1の選択された深さまで延在する圧縮応力領域を形成する工程

ApplyApply for job

Share this job