Перевод фильмов и сериалов

В связи с расширением штата удаленных сотрудников команда Paragraph Media ищет аудиовизуальных переводчиков-фрилансеров, работающих со следующими языками:
Мы – компания Paragraph Media. Одно из ключевых направлений нашей работы — полная адаптация фильмов и сериалов. Процесс охватывает все этапы локализации видеоконтента начиная от перевода и заканчивая сведением звука. Сейчас нам требуются специалисты, которые могут поспособствовать успеху фильма уже в самом начале пути – на этапе перевода.
Подробно ознакомиться с уже реализованными проектами компании можно на сайте: http://www.paragraph-media.com

Что нужно будет делать:
— письменный перевод видеоматериалов с иностранного языка на русский под закадровую озвучку и/или дубляж
— письменный перевод видеоматериалов с русского языка на иностранный
— перевод субтитров с иностранного языка на русский и с русского на иностранный
Вы нам подходите, если:
— вы ответственны и готовы соблюдать дедлайны
— у вас отличное знание иностранного языка и грамотный русский язык
— вы имеете опыт работы аудиовизуальным переводчиком или переводчиком субтитров
— вы умеете кратко и понятно передавать смысл диалогов на экране

Наши условия:
— удалённая работа
— поминутная оплата от общего хронометража видео
— сотрудничество с ИП, самозанятыми и физ. лицами
Присылайте свое резюме и краткое описание своего опыта в нашей сфере: [email protected]
*Для переводчиков португальского языка, просьба — отдельно отметить в резюме рабочий вариант языка (европейский или бразильский).
E-mail для связи: [email protected]

ApplyApply for job

Share this job