Please notice: only translators from Argentina or Peru can be considered for this job. Thank you.
Dear translators,
being a project manager with re.trans – research translations, I am currently looking for a professional translator to support us with adapting/’localizing’ a Spanish (for Spain) translation of a short market research questionnaire into Spanish for Argentina and Spanish for Peru.
The questionnaire is about online sports betting and the wordcount is approx. 200.
We would need the final Spanish versions (for Argentina and for Peru) by Sunday, 15. December at 2:00 p.m. CET.
It is quite important in this case that the questionnaire will be used in Argentina and in Peru, therefore we would need ‘country specific Spanish for Argentina/Peru’, and thus for each version a translator who actually lives in Argentina or Peru, respectively.
As always, we are willing to pay a fair rate, but are expecting (and offering) high quality and professional reliability in turn.
If interested and available, please send me a short offer along with your standard rate per word for this kind of work (Spanish (SPA) -> Spanish (Argentina/Peru)) or a lump sum for this job to: [email protected] (also please feel free to visit our homepage for furher details about re.trans in Berlin (www.retrans.de).
Please do include the link to your profile here at proz into your mail.
Thank you very much and best regards,
Igor