** N.B. This is for quality control, not translation or proofreading **
Labrador is a French translation agency specialising in financial, institutional and ethics translation.
We are looking for quality controllers to join our freelance team for a long-term collaboration.
Your role will be to check translations against the source language before delivery to the client, with a particular focus on figures, dates and spelling. This final stage in our process (carried out after translation and proofreading by expert linguists) requires a great deal of rigour.
Your profile:
– Ideally, you have English AND French as source languages
– You are meticulous and have an eye for detail
– Expertise in finance/ethics is not required, but an interest or experience would be a plus.
Language pairs required:
EN/FR > Arabic
EN/FR > Bulgarian
EN/FR > Chinese (Simplified/Traditional)
EN/FR > Croatian
EN/FR > Czech
EN/FR > Danish
EN/FR > Dutch (Belgium/Netherlands)
EN/FR > Finnish
EN/FR > Greek
EN/FR > Hindi
EN/FR > Hungarian
EN/FR > Indonesian
EN/FR > Japanese
EN/FR > Khmer
EN/FR > Korean
EN/FR > Latvian
EN/FR > Lithuanian
EN/FR > Norwegian (Bokmål)
EN/FR > Polish
EN/FR > Portuguese (Portugal/Brazil)
EN/FR > Romanian
EN/FR > Russian
EN/FR > Serbian (Latin)
EN/FR > Slovak
EN/FR > Swedish
EN/FR > Thai
EN/FR > Turkish
EN/FR > Ukrainian
EN/FR > Vietnamese
A short training session on our processes and user guides will be provided for successful candidates.
————————————-
** N.B. Il ne s’agit pas de la traduction ou de la relecture, il s’agit de la contrôle qualité **
Labrador est une agence française spécialisée en traduction financière, institutionnelle et éthique.
Nous cherchons des contrôleurs qualité pour rejoindre notre équipe freelance pour une collaboration à long terme pour des missions ponctuelles.
Vous aurez pour mission de contrôler les traductions contre la langue source avant la livraison au client, avec un focus particulier sur les chiffres, les dates et l’orthographe. Cette dernière étape de notre processus (faite après une traduction et une relecture des linguistes expertes) demande beaucoup de rigueur.
Votre profil :
– Dans l’idéal, vous maîtrisez le français ET l’anglais comme langues source
– Vous êtes une personne très méticuleuse et vous avez le sens du détail
– Une expertise dans les domaines finance/éthique n’est pas requise, mais un intérêt ou de l’expérience serait un plus.
Paires de langues recherchées :
FR/EN > Arabe
FR/EN > Bulgare
FR/EN > Chinois (simplifié/traditionnel)
FR/EN > Croate
FR/EN > Tchèque
FR/EN > danois
FR/EN > Néerlandais (Belgique/Pays-Bas)
FR/EN > Finnois
FR/EN > Grec
FR/EN > Hindi
FR/EN > Hongrois
FR/EN > Indonésien
FR/EN > Japonais
FR/EN > Khmer
FR/EN > Coréen
FR/EN > Letton
FR/EN > Lituanien
FR/EN > Norvégien (Bokmål)
FR/EN > Polonais
FR/EN > Portugais (Portugal/Brésil)
FR/EN > Roumain
FR/EN > Russe
FR/EN > Serbe (latin)
FR/EN > Slovaque
FR/EN > Suédois
FR/EN > Thaïlandais
FR/EN > Turc
FR/EN > Ukrainien
FR/EN > Vietnamien
Une petite formation sur nos processus et des guides d’utilisateurs seront fournis pour des candidatures retenues.