Prospective post-editing project – English > Spanish for US

This is for a prospective project that hasn’t yet been confirmed, although we would like to build a team ahead of this project in the event all is confirmed to go-ahead with our client, and also for similar projects in future.
We use Phrase. Please only send info if you’re familiar with Phrase (ex-Memsource) or similar (such as MemoQ, XTM, etc.). This is post-editing of machine translation, first round.
Send information and rate only if you’re familiar with what post-editing consists of. Translation Memory available. Glossary may be available.
It is very important that you are native in Spanish translation/editing for a US audience (EN-us), which is distinctive from ES-la.
Please submit any quotes in USD.

ApplyApply for job

Share this job