[PLEASE READ: We are only accepting applications from freelance Farsi linguists. Applications from agencies will not be considered at this time. To apply, please complete the Google Form linked at the bottom of this post. Applications sent directly to Saga Translations by email will not be reviewed.]
[ABOUT SAGA]
——————
Saga Translations is a Brooklyn-based translation studio specializing in English subtitling for international news and documentary content. Our team supports fast-turnaround projects for major broadcasters and media outlets, and our work has been featured across platforms including Netflix, Hulu, HBO, and leading news organizations worldwide.
[ABOUT THE PROJECT]
——————
We’re hiring individual freelance audiovisual Farsi translators to create American English subtitles (.srt) from Farsi raw footage. Assignments will range from 5–35 minutes of raw video per day through at least mid-January.
The assigned material will include a mix of long-form interviews, short vox pops with Iranian citizens, and vérité scenes featured in special reports on current developments (protests, internet blackouts) in Iran.
We are hiring translators with a range of availability. Daily availability is not required. Our production team will work with several translators and assign projects based on each individual’s schedule.
Footage will be immediately available for assignment.
Invoices will be paid net 30 via bank transfer.
[APPLY NOW]
—————-
If you are interested in helping with this project, please fill in your information in the following form. As a US-based company, we are unable to hire linguists in Iran.
FORM: https://forms.gle/xKEEn3pyFX52PMVG9 =
Please note we are only interested in hiring freelancers directly. Agencies please do not apply at this time.