I have a steady flow of documents that must move smoothly between English and Indonesian in both directions. Accuracy, natural tone, and respect for the source formatting are essential because the files range from study notes and articles to short reports I use for class projects.
Here is what I need from you:
• Translate each file from English to Indonesian or Indonesian to English as requested, preserving headings, tables, and any embedded references.
• Return a clean, editable Word version and a PDF mirror so I can compare layouts easily.
• Keep terminology consistent across related documents; I will share a simple glossary to guide style choices.
Before we start, I’ll send you a brief sample of about 200 words. If the quality meets expectations, we move on to full batches. Turn-around is usually two to three days per 3,000-word set, but let me know if you need a different rhythm—clear communication matters more to me than raw speed.
I’m a student who values disciplined work habits, so I appreciate translators who are equally thorough and responsive. If this suits you, tell me about similar projects you’ve handled and your preferred workflow, and we can begin right away.