Lead Linguist for EN > VI localization. Tech content.

Project Overview:
Lead Linguist for one of the biggest IT companies based in the US.
Translation and localization projects involving complex technical content, such as software documentation, user guides, and technology-related marketing materials. Both internal and customer-facing.

Key Role:
Establish a repeatable and reproducible translation quality procedure that produces error free translation deliverables that conform to client’s quality requirements every time.

Frequency & Volume of Request:
Vary. Requires flexibility and a positive approach to managing changing priorities and occasional peaks in content volume.

Responsibilities:
⚫ Stay in tune with local linguistic trends and voice of the customer
⚫ Create and manage terminology database, making it available for translators/reviewers
⚫ Create and manage translation style guide, making it available for translators/reviewers
⚫ Maintain the quality of translation stored in translation memory
⚫ Create and implement training courses for translators and new team members
⚫ Goal = achieve repeatability and reproducibility on translation quality
⚫ Work with Project Managers, Quality Manager and Vendor Manager to analyze areas of improvement and break them down into measurable action items
⚫ Analyze the source materials and identify potential linguistic issues
⚫ Define client’s quality requirements, document them, convey them to translators/reviewers, and make sure our deliverables meet the requirements
⚫ Take questions from translators and provide answers by asking customers if needed
⚫ Review translated materials and provide feedback to translators/reviewers on quality
⚫ Act as the primary liaison between translators and localization project managers and other in-house stakeholders
⚫ Act as the primary contact person for the client’s in-country reviewers
⚫ Conduct linguistic tasks such as translation, editing, proofreading, and final quality check if appropriate
⚫ Participate in regular meetings and post-mortem meetings if desired
⚫ Attend review meetings and represent TOIN in translation quality assessment discussions if necessary
⚫ Manage linguistic corrective actions and preventive actions
⚫ Conduct translation spot checks and design a project plan for large projects
⚫ Make recommendations for vendor/translator selection with Vendor Manager
⚫ Make recommendations for translation tools to translators and internal team members
⚫ Propose improvement plan for higher quality, faster turnaround, and more cost efficient solutions

ApplyApply for job

Share this job