EN-RU/DE – Video Game Functional Text Specialist (Remote/Freelance)

!!Notification!!:
We are currently seeking long-term collaborative translators for a top-tier open-world game project. Workload is flexible, with each translator handling 20,000 to 50,000 words per month based on individual capacity. Professional translators interested in long-term partnership are welcome to join us.

Key Responsibilities
Core Translation Work (80%)
*Functional Text Translation: Translate all functional in-game text, including UI, system prompts, achievements/trophies, tutorials, and configuration data (menus, buttons, labels, settings such as Graphics Quality, Start Game, Inventory).
*Terminology & Style Compliance: Strictly follow the project’s glossary and style guide to ensure consistency across all products.
*Cultural Adaptation: Localize text for German and Russian players, avoiding literal or unnatural translations while prioritizing clarity and user experience.
*Tool Usage: Work with designated CAT tools (e.g., Trados, memoQ, XTM) to manage TMs and TBs effectively.
*Benchmark Research: Study industry-leading titles (League of Legends, World of Warcraft, DOTA 2, etc.) for terminology and text design best practices, and apply these insights to your work.
*Query Management: Proactively raise queries for ambiguous source text, glossary conflicts, or unclear context to ensure accuracy.

Quality Assurance & Collaboration (20%)
*Self-Review: Conduct thorough QA checks to eliminate spelling, grammar, punctuation, and formatting errors, ensuring compliance with UI length constraints.
*Clear Communication: Submit queries regarding ambiguous text, logical inconsistencies, or cultural issues, and collaborate with language/project managers to resolve them.
*Knowledge Base Maintenance: Suggest updates and improvements for terminology databases and translation memories.
*Cultural Sensitivity: Ensure all translations are culturally appropriate and free of offensive or misleading content.
*Feedback Integration: Accept editorial feedback with professionalism and apply it to future work.

Required Qualifications
*Native-Level German or Russian: Exceptional writing skills in German or Russian, with precise and natural word choice.
*Experience: 3–5 years of localization experience, with a focus on video games or software UI/functional text.
*Hardcore Gaming Background: Extensive, hands-on experience with at least two of the following: League of Legends, World of Warcraft, DOTA 2, Diablo series, or similar MMORPG/MOBA titles. Must be able to discuss gameplay systems, terminology, and mechanics in detail.
*Industry Knowledge: Deep understanding of gaming terminology, including concepts such as Crowd Control (CC), Cooldown (CD), Buff, Nerf, Aggro, DPS, and Tank.
*Creative Adaptation: Strong ability to move beyond literal translation to produce natural, player-friendly text.
*Attention to Detail: Exceptional focus on consistency, accuracy, and formatting.
*Collaboration Skills: Strong communication and teamwork abilities, with openness to feedback.

Preferred Qualifications
*Education: Bachelor’s degree or higher in Translation, German/Russian Language & Literature, Game Design, or a related field.
*CAT Tools: Proficiency with at least one major CAT tool (e.g., Trados, memoQ, Phrase, Smartling).
*Overseas Experience: 3+ years of living experience in a German-speaking country or Russia is a plus.

How to Contact:
Please fill out the survey.
https://palavragigante.jp.larksuite.com/share/base/form/shrjp5GZWnPGq61pSjy6QpRl8yh

ApplyApply for job

Share this job