尊敬的各位老师,您好!
我是新宇智慧资源部的Dora,现有一个中日技术写作项目。
具体细节如下:
内容:
负责将中文产品说明书内容,结合产品实际使用场景,重新制作成符合日本用户需求的日语说明书;
要求:
1、日语母语或者达到母语水平,具备优秀的日语书面表达能力;
2、熟悉或愿意快速学习并掌握办公类软件及相关产品的使用方法;
3、具备较强的逻辑思维能力和文档编写能力,能够根据产品特点进行内容优化和本地化处理;
4、有IT或办公软件相关产品说明书翻译经验者优先;
。
如您或您认识的合适人才对该岗位感兴趣,欢迎联系我了解更多详情。
祝工作顺利!
Dora
Dear all,
I am Dora from the Resource Department of Glodom. We currently have a China-Japan technical writing project.
The details are as follows:
Content:
Responsible for adapting Chinese product manuals into Japanese manuals that meet the needs of Japanese users, combining the actual product usage scenarios.
Requirements:
1. Native-level Japanese proficiency or equivalent, with excellent written Japanese skills;
2. Familiar with or willing to quickly learn and master office software and related products;
3. Strong logical thinking and documentation skills, able to optimize and localize content based on product features;
4. Experience in translating IT or office software product manuals is preferred.
If you or anyone you know is interested in this position, please feel free to contact me for more details.
Wishing you all the best in your work!
Dora