User’s manuals and installatoin manuals, 100K words, Trados, lower rate

Dear Madam/Sir,

This is Kim Zou from Oland. Nice to e-meet you.

Oland Corporation is a professional company which commits itself to multi-language translation and localization, headquartered in Tokyo, Japan.
We got a huge translation project related to Keyence products manuals. It includs different manuals for various products, like Displays, Program Controllers, Program Unit, Ethernet Unit, etc.). It has around 1 millior words to be translated in a short term. Trados is required and lower rate is preferred. Sample texts can be provided upon request.

A free trial of around 400 words is required.
If you past the trial, we will assign you jobs formally after agreements signed.

For more details about Oland Corporation, please refer to www.olandcorp.com.

If you have expertise in Sofeware/Electronic and Electrical translation/Programing, and intrested in joining us, please contact Kim ([email protected]) via email, and attach a copy of your latest CV, including your experience in games translation.

Thank you very much for your time.

Sincerely,
Kim Zou

ApplyApply for job

Share this job