Analytics article segments & website localization, 22k words, monthly project

We are Bondah LLC. Now we are seeking the qualified EN/RU-PL, or EN/RU-RO, or EN/RU-BG, or EN/RU-SR translator/proofreader in our project.

The topic: finance, trading, crypto.

Please, switch the language of this site (https://bondah.com/) to your language.
Your tasks will be the following:
— you need to correct possible mistakes in the content of this site;
— you need to proofread the previously translated on your language texts.

The project involves translating two blocks of textual information:
Block 1: All texts of all types of analytics and signals available in our offering.
Block 2: Localization of the following pages on the company’s website.
 When translating Block 2, you’ll need to constantly cross-reference the specific page where each segment is located.

The translation must be done in a strict order, which the manager will provide. This will require you to switch between blocks as needed.
The work will be done in our admin panel, and all requirements outlined in the guides must be followed carefully. A Google Doc with written guidelines on using the admin panel will be sent along with your access credentials. 
A dedicated manager will be assigned to you during the project, providing you with all necessary access, introducing you to the admin panel, and assisting with any questions that may arise throughout the process.

The project start date: the 1st of December
The project deadlines: 24 days.
The project volume: 22,000 words.

Ensure that you have specified a language pair you work with, added a link to your ProZ account, and provided the contact information in your application.

ApplyApply for job

Share this job