Project Overview: Needs qualified native AI Trainer to do language quality assessment for the translated contents to ensure the raw data is valid for training machine.
Language pair:English to Malay
Start time:mid November this year.
Duration: 3~4 months
Main responsibilities:
1. Provide high-quality Machine Translation Post-Editing (MTPE), Machine Translation Quality Assessment (MT LQA) and Machine Translation Quality Estimation Check (MTQE) results as required by the Requester
2. Based on the above MTPE and LQA results, and in combination with the MTQE texts, promptly conduct root cause analysis of machine translation errors, identify problematic steps, and assist the Requester in resolving issues.
3. Review and annotate data assets, including embedding corpus management and glossary refinement.
4. Summarize issues encountered during the machine translation process and assist in generating appropriate prompts.
Candidate Requirements:
【Only need native freelancer】
1. 8 hours/day available capacity is requisite, from Mon- Fri. (9am-6pm, your time zone)
2. Available to work for at least 3 months from mid November
3. Rich experience in translation and LQA.
4. Excellent analytical and problem solving skills.
5. Experience with data governance and review is preferred.
6. Excellent communication and teamwork skills.
Hire process: CV review > written test or online interview > join the project
Contact:
Email: [email protected] (Please attach your resume/introduce your related experience)