Britischen Bachelorzeugnisses, Abschrift der Noten, 57 DIN-Norm Zeilen

Übersetzung des britischen Bachelorzeugnisses und der Abschrift der Noten ins Deutsche – 57 DIN-Norm Zeilen à 55 Zeichen

Position: Zertifizierter Übersetzer (Englisch – Deutsch)

Ort: Remote (Arbeit von zu Hause aus)

Wir suchen einen qualifizierten und mitfühlenden zertifizierten Übersetzer, um bei der Übersetzung eines britischen Bachelorzeugnisses und der Abschrift der Noten ins Deutsche zu unterstützen. Diese Übersetzung ist für offizielle Zwecke erforderlich und muss eine offizielle Stempelung enthalten.

Stellenbeschreibung:

Übersetzungsaufgabe: Übersetzen Sie ein britisches Bachelorzeugnis und die Abschrift der Noten ins Deutsche. Der Text besteht aus 57 DIN-Norm Zeilen.
Zertifizierung: Stellen Sie eine offizielle Stempelung oder Zertifizierung bereit, um die Echtheit des Dokuments und die Akzeptanz für offizielle Zwecke zu gewährleisten.
Qualifikationen:

Sprachkenntnisse: Beherrschung der deutschen und englischen Sprache ist erforderlich.
Zertifizierung: Sie müssen ein zertifizierter Übersetzer mit den erforderlichen Qualifikationen sein, um offizielle Übersetzungen anzufertigen.
Genauigkeit: Achten Sie auf die Genauigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung.
Vergütung:

Bitte geben Sie Ihre Preise an.

Bewerbung:

Bitte senden Sie Ihr Angebot und eine kurze Notiz, in der Sie mich als Dennis ansprechen, damit ich weiß, dass Sie diese Beschreibung bis zum Ende gelesen haben und meine Zeit nicht verschwenden. Senden Sie dies an lotse.stendal [at] Gmail.com.

Wir danken Ihnen für Ihr Interesse und Ihre Bereitschaft, zu dieser humanitären Aktion beizutragen. Vielen Dank für Ihre Überlegung.

ApplyApply for job

Share this job